- Home
- Sophie Hannah
A Game for All the Family Page 33
A Game for All the Family Read online
Page 33
My heart jolts, stopping the thought in its tracks. Smaller, Lower. Smaller … Lower …
I fumble in my mind for whatever thought just flitted past. Hand it over, brain.
Ellen’s window, the peculiar feeling I had in her room …
Oh, my God. I know what it is. Yes. Of course.
I know what it is, but I don’t know what it means. Perrine Ingrey. Malachy Dodd. Perrine and Malachy, in her bedroom, Ellen’s bedroom …
I think back over my conversation with Sarah Parsons and snag on a throwaway comment she made, one I laughed away at the time, thinking it trivial.
I have to read the rest of Ellen’s story. Whatever it takes. And I need to talk to Sarah again.
Picking up the phone on the bedside table, I dial my own mobile phone number.
George answers on the fourth ring. ‘Um, hello, Justine’s phone. George Donbavand speaking.’
‘George, it’s me.’
‘Hello! How fantastic to hear from my … phone benefactor!’
I start to cry. ‘George, you don’t have to say that. You don’t have to keep paying me compliments. I need to ask you—’
‘I mean it most sincerely, Justine. You’re the first person who’s ever rung me. This is the first phone call I have ever received in my own right – not just a general family phone call, I mean.’
‘George, listen – do you know where we got our dog?’
‘Figgy? Um … no. Don’t you know?’
‘Yes. I’m asking if you do.’
‘Right. No. Ellen said you turned up with him one day. London, I think she said. You went to London, and came back with a surprise dog.’
‘She never told you the name of the person I got him from, or the address?’
‘No. Oh, but I remember now: she said you were driving and saw a house that you got obsessed with—’
‘Did she say where? Which house?’
‘No. Just a house in London. Why?’
‘I’m trying to work out if there’s any way your mother could have that information.’
‘I don’t think so, no,’ says George.
Olwen, despite living in London herself, is part of my offline, post-London life. She might be the only person that Anne doesn’t know I know. I’ve never followed her or communicated with her on Twitter, Facebook, LinkedIn. I remember asking my anonymous caller if she was Olwen, but I don’t think I mentioned ‘Brawn’.
There’s a good chance Anne Donbavand knows neither Olwen’s surname nor her address.
‘Thanks, George.’
‘You’re very welcome. Justine?’
‘Yes?’
‘Are you still in my house?’
‘Yes.’
‘I’m outside yours, just about to knock on the door. I emailed Ellen from Lionel’s boat. She didn’t answer straight away, so I emailed Alex – I found a message from him in your inbox and I replied to it. He said I could come over. It’s weird and kind of symmetrical that we’re at each other’s houses, isn’t it?’
‘Yes. George, I have to go. Tell Alex I’m going to ring him in about five or ten minutes, okay? It’s important, so make sure he picks up the phone.’
‘I will see to it. Don’t worry. Justine?’
‘Yes?’
‘There’s an enormous hole in your garden.’
‘I know, George. I really need to go.’
‘No problem,’ he says cheerfully. ‘Maybe I’ll see you later when you get home?’
‘Um … yes, maybe. Bye.’
I hang up, praying he used the word ‘home’ because it’s where I live, not because he wants to live there too from now on. Even if he does, I can’t worry about it now – can’t worry about anything beyond the immediate danger of Anne Donbavand murdering me and interring my body beneath a terrible poem. I must focus on keeping myself and my loved ones alive.
I pick up the phone again, then realise I don’t know Olwen’s number. I had it stored on my mobile. I dial directory enquiries. ‘Can you put me through to Brawn – B, R, A, W, N – house name Germander, number 8 Panama Row, London?’
‘Checking that for you now,’ says the bored voice on the other end of the line. ‘I’ve got a Brawn at 8 Panama Row, initial O.’
‘That’s the one. Put me through. Thanks.’
Please be in, Olwen. Please, please.
‘Hello?’
‘Olwen, is that you?’
‘Justine? Are you okay? Are you crying?’
‘No.’ Yes. With relief.
‘What’s the matter? Is it Figgy?’
‘No. No, he’s fine. I can’t explain now, but … Olwen, I know this is too much to ask, but can I come and stay with you – me and my family? I’d go to a hotel but I don’t know how long it’d be for, and Alex and I are so stretched anyway with the mortgage – we’d run out of money in a few weeks.’ I’m babbling, and probably not making much sense, but I have to try and explain a bit or she’ll think I’m unforgivably presumptuous. ‘I’d ask someone else – someone I haven’t only just met – but everyone I know better than you, I can’t go to because she’s got their addresses. Yours is the only one she doesn’t know. I need to be where she can’t find me or I’ll never be able to sleep again. You’re the only one who isn’t on the list.’
‘No problem at all,’ says Olwen. ‘You and Alex can have my bedroom and Ellen can have the spare. I’ll move in with my wife for a bit.’
‘I … I didn’t know you were married.’
‘Yes, to Maggie. It’s okay – she only lives down the road. Hopefully us sharing a roof won’t lead to divorce!’
Thank you, thank you. If I could only be there now, already …
‘Justine? That was a joke about the divorce. It’s fine. Get your people – including Figgy – together and come as soon as you can.’
My people …
No. I’m crazy even thinking it. George can’t come with us. He can’t.
He’s not my son-in-law. He’s not my anything.
Chapter 13
Who, How, When and Why
Lisette knew her sister meant every word of the threat. She had failed to persuade Allisande. She would always fail. Allisande’s eyes were full of hatred for her – more hatred than Lisette had ever seen there for Perrine, a three-times murderess.
Oh, Lisette understood it. It made sense, in a twisted way. It still broke her heart, though.
That night, Lisette packed a bag and ran away from home. She took the key from the glass-fronted cabinet and escaped by the back door. She went to the police and told them all she knew, then took herself far away. How she fared after that, and how she made her way in the world, is another story, but I will tell you this: she made a huge success of it. She worked hard to create a stellar career for herself and, once that was taken care of, she married a lovely man and had two wonderful children.
There was only one problem: Lisette had built her new life, with a new name, in a place hundreds of miles from Speedwell House. She missed Kingswear and the River Dart dreadfully. Not her family, or the house itself, or even Mimsie Careless. Lisette realised after years away that that spot in Devon where she had lived was a special place – one she pined for desperately.
And so eventually, after many years had passed, Lisette Ingrey (who by now had changed her name to protect herself and her family) moved back to the place where she had grown up. She took the precaution of living on the other side of the river from where she had lived before, hoping that this would be enough to ensure that she and Allisande never bumped into one another – though she didn’t know if her sister and parents were still in the area. Did they still live at Speedwell House?
One thing Lisette did know: no one had ever been charged with the murder of Perrine. On local news, Lisette heard the occasional mention of how the killer of Perrine Ingrey was still at large.
Lisette was not surprised. Despite knowing for sure who had done it, she had been able to offer no absolute proof. The police, if they had intervie
wed Allisande, would have heard a very different story – no doubt Allisande would have pretended to see Lionel the boatman sneaking in and out of Speedwell House with his toolkit – and it would have been Lisette’s word against her sister’s.
And let’s face it, everyone in Kingswear and its environs believed deep down that the death of Perrine Ingrey was a jolly good thing, and that included all the police.
Lisette suspected that her family would have moved out of the area, wanting to leave the terrible memories behind. After all, Bascom, Sorrel and Allisande had each other to rely on – they didn’t need the River Dart and the sloping green hillsides on either side of it to nurture them emotionally and connect them to the bits of their past that were happy. (Don’t think there were none, even amid the catalogue of tragedy and violence that I have recounted.)
Lisette soon found out she was wrong. One day, she was eating a lobster salad at the Anchorstone Café in Dittisham, gazing out peacefully at the sparkling water of the river. When she’d finished eating, she asked for the bill, and when a folded piece of paper on a white saucer was placed on the table in front of her, she didn’t think anything of it – until she opened it and saw her sister Allisande’s instantly recognisable handwriting. This was no bill. The note read, ‘Leave Devon and never return, or I will kill you, your husband and your children.’ Lisette whirled round in her chair, but it was too late. Allisande was gone.
Lisette tore up the horrible note and left it in pieces in the saucer. She went inside the café and asked the woman behind the till if she had anyone working for her by the name of Allisande Ingrey. ‘Not working here, no,’ said the woman, ‘but do you know what? It’s the strangest thing! She was in here only a moment ago. She ordered her usual – look, I’m actually preparing it now! – and she said she was going to grab a table on the terrace, but then I saw her scarpering not two minutes ago! She’s never done that before – ordered, then disappeared.’
Lisette looked at the food the woman was preparing. It was two scones, both sliced neatly in half. Also on the plate was a ceramic pot of cream and one of strawberry jam. Both pots were nearly empty. The café woman had spread most of their contents onto the scones.
‘I don’t normally do this for customers,’ she said, seeing Lisette staring, ‘but Allisande pays a little extra in order not to have to do it herself.’
Tears came to Lisette’s eyes. This was typical Allisande, who, like Sorrel, always liked to make the minimum effort. Neither of them would ever dream of ordering lobster, for example, because of the hassle of cracking the shell and pulling out tiny bits of meat with a metal implement.
For the first time since she’d run away from Speedwell House, Lisette felt a strong tug of yearning for her sister. (Imagine the pain of that, combined with the fact that the very same sister has just renewed her threat to kill you, in writing this time – it’s pretty horrendous, I think you’ll agree?)
Lisette cleared her throat and asked, ‘Do you happen to know if Allisande and her family still live in Speedwell House?’
‘Oh, no, they haven’t lived there for a while,’ said the café woman. ‘Bascom and Sorrel now live in a bungalow here in Dittisham, actually. It’s just up the hill, if you want to go and find them. Just keep going up and up – you’ll find them in Speedwell Cottage. Named after their former home, you see.’
Lisette gasped. The thought of seeing her parents after all these years … She was tempted, but decided she could not bear it. The whole experience would be too painful.
‘Allisande lives in London now, but she visits her parents every third weekend,’ said the woman. ‘She’s been far better to them than that other sister, the one that ran off and abandoned them – I can’t remember her name …’
‘Lisette,’ said Lisette.
The woman leaned in and whispered, ‘According to Allisande – and please keep this to yourself, as I swore I wouldn’t say a word—’
‘Of course.’
‘Allisande says Lisette killed their younger sister, Perrine, then ran away to avoid being sent to jail.’
Lisette was too shocked to speak. She had assumed her sister would frame the dispensable boatman, Lionel, but had never considered that she herself might be the one put in the frame. But of course, it made sense. How else could Allisande explain Lisette’s sudden disappearance to Bascom and Sorrel? Oh, Lisette could imagine only too well the conversation:
Sorrel: ‘But where has she gone? And why? I can’t bear to lose a second daughter!’
Bascom: ‘Neither can I! Aren’t our lives ruined enough?’
Allisande: ‘She murdered Perrine, Mum and Dad. I saw her, while you two were in the kitchen serving up the breakfast. I saw her running out of the house with Perrine’s body and the bits of bed.’
Bascom and Sorrel would have protested vigorously. They would have said all the obvious things: someone would have seen her; she would have found Perrine’s body too heavy to carry, being smaller and skinnier than her sister despite being older; there was no time for Lisette to have got to the jetty, reassembled the bed, put Perrine in it and then got back to the house before the meeting in the drawing room started.
Bascom and Sorrel Ingrey would have pointed all of this out to Allisande, in Lisette’s defence. But, when Allisande kept insisting – as she undoubtedly did, more and more desperately, as if she really believed it – they would have eventually conceded that it was just about possible. They would have considered the fact that Lisette had run away without saying goodbye to them, and they would have compared that to Allisande, who was still there being a loving daughter. Having weighed everything up, they would have decided to go along with the lie that Lisette killed Perrine.
Lisette could even imagine her parents defending her for this crime she hadn’t committed. ‘She must have done it to save us,’ Sorrel or Bascom would have said. Perhaps they both said it. ‘She knew Perrine would one day be released from prison, and then the killing would start again. Lisette decided there was only one way to stop that happening and protect us forever.’
Allisande, of course, would have allowed her parents to impose this charitable interpretation upon the made-up events. She wouldn’t have challenged it, because she believed in family loyalty. Family loyalty means saying nice things about your family in public while secretly issuing death threats.
Lisette was certain that Allisande hadn’t mentioned to Bascom and Sorrel that she’d threatened to kill Lisette. The death threats were part of the truth, and Allisande had chosen all those years ago to make the truth her enemy rather than her friend. In order for Bascom, Sorrel and Allisande to all live happily ever after together, the legend of family loyalty had to survive: Perrine was the only Ingrey who could be acknowledged as rotten to the core. Lisette, if she needed to be cast as a murderer, had to be a noble one who killed to protect Bascom, Sorrel and Allisande. Equally, if Allisande could not avoid pointing out (falsely) that Lisette was a killer, it was essential that she should do this in a non-critical way, praising and sympathising with Lisette for the crime she had committed – making it as much of a good deed as possible.
Lisette was so, so glad she had run away when she did, and not only because it prevented her sister from setting fire to her in the night or something equally gruesome. She was glad no longer to be part of a family that had left the truth so far behind. Perrine’s evil nature had ended up infecting all of the Ingreys apart from Lisette – and of course her husband and children, who know the truth and are totally on Lisette’s side. It was Lisette’s respect for the truth, and for proper justice, that led to Allisande regarding her as more dispensable that Lionel the boatman.
But what about you, who are reading this story? Do you respect the truth? I haven’t told you what it is yet, have I? I could have done, quite easily, but then you would have taken it for granted. I don’t want you to do that. I think you’ll appreciate the truth more if you struggle for a while to work it out, and then eventually succeed. The harder it is
to come by, the more you will value it when you get it. (This is why mysteries are the best kind of stories: because you only get the truth at the very end, when you’re absolutely desperate, and that way of arranging things makes you realise how scarce truth is, in stories and in life, and that it’s really all that matters.)
So let’s see if you can solve the puzzle. Who killed Perrine Ingrey – how, when and why? I have given you every possible clue, so you should be able to work it out.
15
I read the last two paragraphs three times, then lay the pages on the floor. ‘Ellen, please.’
‘No. I let you read it. You said that was all you wanted.’
‘I didn’t realise there’d be no ending!’
‘Oh, no, you don’t! Ha! Got there before you.’ One of Olwen’s Bedlingtons has roused himself to come and see if what’s been placed on the carpet is edible. Putting Ellen’s story on a high shelf, she says, ‘There we go – out of harm’s way.’ The dog barks an objection.
Alex, Ellen and I are still on probation. Olwen’s dogs are happy to have Figgy back, but not so sure about the rest of us. I think they’re worried about losing their majority status if too many humans turn up.
I am living the premonition I had all those months ago in a traffic jam on the North Circular. Germander, 8 Panama Row – a house I would not choose in a million years – is temporarily my home, and I don’t mind its proximity to a six-lane road at all. The noise and the fumes don’t bother me one bit. I’m so happy and grateful to be here, safely far away from Anne Donbavand, I can’t believe my luck.
It can’t have been a premonition. There’s no such thing. A complete coincidence is more plausible. As for the strange, strong feeling I had when I first saw Olwen’s house … it was the day I swapped my old life for a new one. I was probably more nervous than I realised. If Anne Donbavand can dream things up out of nowhere, perhaps I can too. Perhaps we all do it from time to time, and the mistake we make is falling for everything that crosses our minds that feels urgent and true.