The Mystery of Three Quarters Read online

Page 2


  ‘Oh, there won’t have been any murder,’ McCrodden interrupted again with a bitter laugh. ‘Or, if there has, the police will already have caught the person responsible. This is one of my father’s childish games.’ He frowned, as if something disturbing had occurred to him. ‘Unless the old gargoyle is more sadistic than I thought and would actually risk my neck in a real and unsolved case of murder. I suppose it’s possible. With his ruthless determination …’ McCrodden broke off, then muttered, ‘Yes. It is possible. I should have thought of that.’

  ‘Your father is the solicitor Rowland McCrodden?’ asked Poirot.

  ‘You know he is.’ John McCrodden had already declared himself disappointed, and that was how he sounded—as if Poirot was sinking lower in his estimation with each word he spoke.

  ‘I know your father by reputation only. I have not personally made his acquaintance, nor have I ever spoken to him.’

  ‘You have to maintain the pretence, of course,’ said John McCrodden. ‘I’m sure he’s paid you a handsome sum to keep his name out of it.’ He looked around the room he was standing in, seeming to notice it for the first time. Then he nodded as if confirming something to himself, and said, ‘The rich who need money least—like you, like my father—will stop at nothing to get their hands on more of it. That’s why I’ve never trusted it. I was right not to. Money is corrosive to character once you’re accustomed to it, and you, M. Poirot, are the living proof.’

  Poirot could not recall when someone had last said something so unpleasant to him, so unfair or so personally wounding. He said quietly, ‘I have spent my life working for the greater good and the protection of the innocent and—yes!—the wrongly accused. That group includes you, monsieur. Also, today, it includes Hercule Poirot. I too am wrongly accused. I am as innocent of writing and sending the letter you received as you are of murder. I too know no Barnabas Pandy. Not a dead Barnabas Pandy and not an alive Barnabas Pandy do I know! But here—ah! Here is where the similarities between us end, for when you insist you are innocent, I listen. I think, “This man might be telling the truth.” Whereas when I—’

  ‘Spare me the fancy words,’ McCrodden cut in again. ‘If you imagine I’m likely to trust dazzling rhetoric any more than I trust money, reputation or any of the other things my father holds in high regard, you’re grievously mistaken. Now, since Rowland Rope will doubtless require you to relay to him my response to his sordid little scheme, please tell him this: I’m not playing. I have never heard of a Barnabas Pandy, I have killed nobody, therefore I have nothing to fear. I have enough confidence in the law of the land to trust that I won’t hang for a crime I didn’t commit.’

  ‘Do you believe your father wants that to happen?’

  ‘I don’t know. It’s possible. I have always thought that if Father ever runs out of guilty people to send to the gallows, he’ll turn his attentions to the innocent and pretend they’re guilty—both in court and in his own mind. Anything to feed his lust for the blood of his fellow human beings.’

  ‘That is a remarkable accusation, monsieur, and not the first one you have made since you arrived.’ McCrodden’s brisk, business-as-usual way of speaking chilled Poirot. It lent an air of objectivity to his words, as if he was merely conveying the plain and uncontroversial facts.

  The Rowland Rope about whom Poirot had heard so much over the years was not the man his son was describing. He was a strong advocate of death as a punishment for the guilty—a little too strong for Poirot’s taste, for there were circumstances that called for discretion—but Poirot suspected McCrodden Senior would be as horrified as he himself would be at the prospect of an innocent man or woman being sent to the gallows. And if the man in question was his own son …

  ‘Monsieur, I have not, in all my years, met a father who sought to have his son condemned to death for a murder he did not commit.’

  ‘Ah, but you have,’ John McCrodden responded swiftly. ‘Despite your protests to the contrary, I know you must have met my father, or at least you have conversed with him, and the two of you have conspired to accuse me. Well, you can tell Dear Father that I no longer hate him. Now that I see how low he is willing to stoop, I pity him. He’s no better than a murderer. Neither are you, M. Poirot. The same is true of anyone in favour of choking wrongdoers at the end of a rope, the way our brutal system does.’

  ‘Is that your opinion, monsieur?’

  ‘All my life I’ve been a source of embarrassment and frustration to Father: refusing to bow down, to do what he wants, think what he thinks, work in his chosen profession. He wants me to take up the law. He’s never forgiven me for not wanting to be him.’

  ‘May I ask what is your profession?’

  ‘Profession?’ McCrodden sneered. ‘I work for a living. Nothing fancy. Nothing grand that involves playing with other people’s lives. I’ve worked in a mine, on farms, in factories. I’ve made trinkets for ladies and sold them. I’m good at selling. At the moment I’ve got a market stall. It keeps a roof over my head, but none of that’s good enough for my father. And, being Rowland McCrodden, he won’t admit defeat. Never.’

  ‘What do you mean?’

  ‘I hoped he had given up on me. Now I see that he never will. He knows a man accused of murder will need to defend himself. It’s rather clever of him, actually. He’s trying to provoke me, and harbouring all sorts of fantasies, I imagine, of me insisting on defending myself against the charge of murder at the Old Bailey. To do that, I would have to take an interest in the law, wouldn’t I?’

  It was evident that Rowland McCrodden was to John McCrodden what Eustace was to Sylvia Rule.

  ‘You can tell him from me that his plan has failed. I will never be the person my father wants me to be. And I would rather he didn’t attempt to communicate with me again—directly, or using you or any of his other toadies as a conduit.’

  Poirot rose from his chair. ‘Please wait here for a few moments,’ he said. He left the room, taking care to leave the door wide open.

  When Poirot returned to the room, he was accompanied by his valet. He smiled at John McCrodden and said, ‘You have already met Georges. You will, I hope, have heard me explain to him that I would like him to join us for a short while. I raised my voice so that you would hear everything I said to him.’

  ‘Yes, I heard,’ said McCrodden in a bored voice.

  ‘If I had said anything else to Georges, you would have heard it too. I did not. Therefore, what he is about to tell you will, I hope, convince you that I am not your enemy. Please, Georges—speak!’

  George looked astonished. He was not accustomed to receiving such vague instructions. ‘About what, sir?’

  Poirot turned to John McCrodden. ‘You see? He does not know. I have not prepared him for this. Georges, when I returned from luncheon today, I told you about something that had just happened to me, did I not?’

  ‘You did, sir.’

  ‘Please repeat the story that I told you.’

  ‘Very well, sir. You were accosted by a lady who introduced herself as Mrs Sylvia Rule. Mrs Rule mistakenly believed that you had written a letter to her in which you had accused her of murder.’

  ‘Merci, Georges. Tell me, who was the supposed victim of this murder?’

  ‘A Mr Barnabas Pandy, sir.’

  ‘And what else did I tell you?’

  ‘That you were not acquainted with a man of that name, sir. If there is such a gentleman, you do not know if he is alive or dead, or if he has been murdered. When you tried to explain this to Mrs Rule, she refused to listen.’

  Poirot turned to John McCrodden in triumph. ‘Monsieur, perhaps your father wishes also for Sylvia Rule to defend herself at the Old Bailey? Or are you finally willing to concede that you have misjudged and most unfairly maligned Hercule Poirot? It might interest to you to know that Madame Rule also accused me of conspiring with one of her enemies to cause her distress—a man named Eustace.’

  ‘I still say my father is behind it all,’ John McCrodden
said after a short interval. He sounded markedly less certain than he had before. ‘He enjoys nothing more than the challenge of an elaborate puzzle. I’m supposed to work out why Mrs Rule received the same letter I did.’

  ‘When one has a driving preoccupation—yours with your father, or Sylvia Rule’s obsession with her Eustace—it colours the way one sees the world,’ said Poirot with a sigh. ‘I don’t suppose you have brought the letter with you?’

  ‘No. I tore it up and sent the pieces to my father with a note telling him what I think of him, and now I’m telling you, M. Poirot. I won’t stand for it. Even the great Hercule Poirot cannot accuse innocent people of murder and expect to get away with it.’

  It was a considerable relief when John McCrodden finally removed himself from the room. Poirot stood by the window in order to watch his visitor’s departure from the building.

  ‘Are you ready for your sirop de menthe now, sir?’ George asked.

  ‘Mon ami, I am ready for all the sirop de menthe in the world.’ Seeing that he might have caused confusion, he clarified. ‘One glass please, Georges. Only one.’

  Poirot returned to his chair in a state of agitation. What hope was there for justice or peace to prevail in the world when three people who might have made common cause—three wrongly accused people: Sylvia Rule, John McCrodden and Hercule Poirot—could not sit together and have a calm, rational discussion that might have helped them all to understand what had happened? Instead there had been anger, an almost fanatical refusal to entertain a point of view other than one’s own, and the ceaseless hurling of insults. Not from Hercule Poirot, however; he had behaved impeccably in the face of intolerable provocation.

  When George brought him his sirop, he said, ‘Tell me—is there anybody else waiting to see me?’

  ‘No, sir.’

  ‘Nobody has telephoned to request an appointment?’

  ‘No, sir. Are you expecting someone?’

  ‘Oui. I am expecting an angry stranger, or perhaps several.’

  ‘I’m not sure what you mean, sir.’

  Just then the telephone started to ring. Poirot nodded and permitted himself a small smile. When there was no other pleasure to be taken from a situation, one might as well enjoy being correct, he thought. ‘There he is, Georges—or there she is. The third person. Third of who knows how many? Three, four, five? It could be any number.’

  ‘Number of what, sir?’

  ‘People who have received a letter accusing them of the murder of Barnabas Pandy—signed, fraudulently, in the name of Hercule Poirot!’

  CHAPTER 3

  The Third Person

  At three o’clock the next day, Poirot was visited at Whitehaven Mansions by a Miss Annabel Treadway. As he waited for George to show her in, he found himself looking forward to the encounter. For those of a different temperament, it might have been tedious to field the same accusation time after time from a succession of strangers united in their determination not to listen to a word that was said to them; not so for Hercule Poirot. This third time, he resolved, he would succeed in making his point. He would convince Miss Annabel Treadway that he was telling the truth. Perhaps then progress might be made and some more interesting questions asked.

  The puzzle of why most people, even intelligent people, were so illogical and pig-headed was one to which Poirot had devoted quite enough consideration while lying awake the previous night; he was eager to turn his attention to Barnabas Pandy himself. Of course, that was assuming that Barnabas Pandy had a self. It was possible that he did not exist, had never existed, and was no more than a figment of the letter-writer’s imagination.

  The door opened and George ushered in a thin woman of average height, with fair hair and dark eyes and clothes. Poirot was alarmed by his reaction to the sight of her. He felt as if he ought to bow his head and say, ‘My condolences, mademoiselle.’ Having no reason to believe that she had suffered a loss, he restrained himself. A letter accusing her of murder might provoke anger or fear, but it could hardly be considered a tragedy; it would not, Poirot thought, make a person sad.

  As surely as John McCrodden had filled Poirot’s room with cold contempt, Annabel Treadway had brought sorrow in with her. ‘The aching heart,’ Poirot thought. He felt it as keenly as if it were his own.

  ‘Thank you, Georges,’ he said. ‘Please, sit down, mademoiselle.’

  She hurried to the nearest chair and sat in a manner that cannot have been comfortable for her. Poirot observed that her most striking facial feature was a deep vertical groove that started between her eyebrows: a pronounced crease that seemed to divide her forehead into two neat halves. Poirot resolved not to look at it again, lest she should notice.

  ‘Thank you for allowing me to come here today,’ she said quietly. ‘I expected you to refuse.’ She looked at Poirot five or six times as she spoke, turning away quickly on each occasion as if she didn’t want him to catch her in the act of observing him.

  ‘From where have you come, mademoiselle?’

  ‘Oh, you won’t have heard of it. Nobody has. It’s in the country.’

  ‘Why did you expect me to refuse to see you?’

  ‘Most people would go to any lengths to prevent someone they believed to be a murderer from entering their home,’ she said. ‘M. Poirot, what I came here to tell you is … Well, you might not believe me, but I am innocent. I could not murder another living soul. Never! You cannot know …’ She broke off with a ragged gasp.

  ‘Please continue,’ said Poirot gently. ‘What is it that I cannot know?’

  ‘I have never caused pain or injury to anybody, and nor could I. I have saved lives!’

  ‘Mademoiselle—’

  Annabel Treadway had produced a handkerchief from her pocket and was dabbing at her eyes. ‘Please forgive me if I sounded boastful. I did not mean to exaggerate my own goodness or my achievements, but it is true that I have saved a life. Many years ago.’

  ‘A life? You said “lives”.’

  ‘I only meant that if I had the opportunity to do so again, I should save every life that I could save, even if I had to place myself in danger to do so.’ Her voice trembled.

  ‘Is that because you are especially heroic or because you think other people matter more than you do?’ Poirot asked her.

  ‘I … I’m not sure what you mean. We must all put others before ourselves. I don’t pretend to be more selfless than most, and I’m far from brave. I’m a terrible coward, in fact. Coming here to talk to you took all my courage. My sister Lenore—she’s the brave one. I’m sure you are brave, M. Poirot. Wouldn’t you save every life that you could, every single one?’

  Poirot frowned. It was a peculiar question. The conversation so far had been unusual—even for what Poirot was calling in his mind ‘the new age of Barnabas Pandy’.

  ‘I have heard of your work and I admire you greatly,’ said Annabel Treadway. ‘That is why your letter pained me so. M. Poirot, you are quite wrong in your suspicions. You say you have proof against me, but I don’t see how that is possible. I have committed no crime.’

  ‘And I have sent you no letter,’ Poirot told her. ‘I did not accuse you—I do not accuse you—of the murder of Barnabas Pandy.’

  Annabel Treadway blinked at Poirot in astonishment. ‘But … I don’t understand.’

  ‘The letter you received was not written by the true Hercule Poirot. I too am innocent! An impersonator has sent these accusations, each one with my name signed at the bottom.’

  ‘Each … each one? Do you mean—?’

  ‘Oui. You are the third person in two days to say this very thing to me: that I have written to you and accused you of murdering a Barnabas Pandy. Yesterday it was Madame Sylvia Rule and Monsieur John McCrodden. Today it is you.’ Poirot watched her closely to see if the names of her fellow accusees had any noticeable effect. There was none that he could see.

  ‘So you didn’t …’ Her mouth moved for a while after she stopped speaking. Eventually she said, ‘So yo
u don’t think I’m a killer?’

  ‘That is correct. At the present moment, I have no reason to believe you have murdered anybody. Now, if you were the only person to come to me as you have and talk about this letter of accusation, I might wonder …’ Deciding against sharing any more of his thoughts, Poirot smiled and said, ‘It is a cruel joke that this trickster, whomever he is, has played upon us both, mademoiselle. The names Sylvia Rule and John McCrodden are not known to you?’

  ‘I have never heard of either of them,’ said Annabel Treadway. ‘And jokes are supposed to be funny. This is not funny. It’s appalling. Who would do it? I’m not important, but to do such a thing to a person of your reputation is shocking, M. Poirot.’

  ‘To me you are extremely important,’ he told her. ‘You alone, of the three people to receive this letter, have listened. You alone believe Hercule Poirot when he says that he wrote and sent no such accusation. You do not make me feel I must be going mad, as the other two did. For that I am profoundly grateful.’

  An oppressive air of sorrow still lingered in the room. If Poirot could only bring a smile to Annabel Treadway’s face … Ah, but that was a dangerous way to think. Allow a person to affect your emotions and your judgement suffered, always. Reminding himself that Miss Treadway might, despite seeming forlorn, nevertheless have murdered a man named Barnabas Pandy, Poirot continued with less effusiveness: ‘Madame Rule and Monsieur McCrodden, they did not believe Poirot. They did not listen.’

  ‘They surely didn’t accuse you of lying?’

  ‘Unfortunately, they did.’

  ‘But you’re Hercule Poirot!’

  ‘An undeniable truth,’ Poirot agreed. ‘May I ask, have you brought the letter with you?’

  ‘No. I destroyed it at once, I’m afraid. I … I couldn’t bear for it to exist.’

  ‘Dommage. I should have liked to see it. Eh bien, mademoiselle, let us take the next step in our investigation. Who should want to make mischief in this particular way—for you, for me, and for Madame Rule and Monsieur McCrodden? Four people who do not know this Barnabas Pandy, if he exists at all, which, for all we know—’